Рубрики
Африкаанс

1 день. Африкаанс

Всем goeiedag!

В переводе с языка африкаанс – добрый день! Африкаанс является одним из официальных языков ЮАР, наряду с английским и 9 другими языками. В соседней Намибии африкаанс также широко используется. Общее число носителей бурского языка (буров – фермеры-африканеры, или африканеров) не известно, но по оценкам оно составляет от 15 до 23 миллиона человек.

Будь спокоен и говори на африкаанс

Немного истории:

Формирование языка началось с основанием в 1652 г. первого постоянного голландского поселения на Каапском полуострове. Этот небольшой поселок на Мысе Доброй Надежды возник по инициативе руководства Голландской Ост-Индской Компании и должен был снабжать пресной водой, свежими овощами и мясом голландские корабли, бросавшие якорь в Столовой бухте на своем пути в Юго-Восточную Азию.

Сами переселенцы-африканеры долгое время называли язык Kombuistaal («кухонный язык»). Африкаанс считался диалектом нидерландского языка вплоть до конца 19-го века, когда он был признан самостоятельным языком.

Африкаанс – самый молодой язык в германской языковой семье. Большое влияние на становление африкаанс оказали 1)европейские языки – среди переселенцев были выходцы из Германии и Франции, 2)местные африканские языки – прибывшие в Южную Африку переселенцы столкнулись с племенами местной культуры: готтентотами и бушменами, 3)малайско-португальская группа языков – большинство привезенных рабов было из Юго-Восточной Азии.

Радостная новость:

С марта 2017 года Россия и ЮАР перешли на безвизовый режим!

А сейчас предлагаю собственными глазами увидеть, что такое ЮАР Нравится ли Вам? Жду Ваши впечатления в комментариях 😉

А Вы знали, что Шарлиз Терон родом из ЮАР?

Теперь вы знаете, что африкаанс – это язык с европейскими корнями, который растет и развивается в Африке вот уже три сотни лет.


Сегодня предлагаю разобрать основу основ любого языка – произношение и чтение.

Alfabet

В языке африкаанс используется латинская графика. Алфавит состоит из 26 букв.

Под каждой буквой есть произношение, послушать его можно в следующем в видео. Советую не полениться и при просмотре повторить за диктором 🙂

Ударение в африкаанс свободное и может падать на любой слог.

Буквы “q”, “c”, “x”, “z” употребляются в современном африкаанс достаточно редко (лишь в собственных именах и некоторых заимствованиях).

А теперь давайте разберем каждую букву алфавита:

  • Аaкраткий – [а] – man [ман] – мужчина
  • Аадолгий – [a:] – plaas [плаас] – ферма
  • Bb – [b] – balkon [балкон] – балкон
  • B – [p] (на конце слова или перед глухим согласным) – rob [роп] – тюлень

Буква “С” почти никогда не используется в языке.

  • ch – Chinees [шинииз] – китайский
  • Dd – [d] – dankie [данки] – спасибо
  • D – [t] (на конце слова или перед глухим согласным) – pad [пат] – дорога

У буквы E может быть несколько вариаций произношения:

  • Eeдолгий – [e:] – правда, большинство носителей произносят его как [ie] – been [биэн] – нога
  • Eeкраткий – [ɛ] – pen [пэн] – ручка
  • Ее — [ǝ] (в безударной позиции) – be’gin [бехИн] — начинать
  • ê – (этот знак над буквой называется каппи) – [ɛ:] более долгий и открытый, чем [ɛ] – skêr [скээр] – острый
  • Ff – [f] – fout [фоут] – ошибка
  • Gg – у этой буквы несколько вариантов произношения:
  • Gg – [g] (после [l] или [r] перед гласным и в заимствованиях) – Belge [белге] – бельгиец
  • Gh – [g] (в заимствованиях) – gholf [голф] – гольф
  • Gg – [x] (глухой звук) – dagga [даха] – марихуана
  • Gg – [ç] (мягкий [x]) перед [i(:)] или [e:] – geel [х’иэл] – желтый
  • Gg – [Ʒ] (рус. дрожжи) – genre [жанрэ] – жанр
  • Gg — [dƷ] (англ. John) – kollege [коллед’ж] – колледж
  • Hh – [ɦ] (мягко, не ярко-выраженная русская буква Х – только в начале слога) – hare [харэ] – волосы

У буквы I несколько вариантов произношения:

  • Ii — [ǝ] (под ударением) – pit [пыт] – косточка
  • Ii — [ǝ] (в безударной позиции) – ‘wettig [веттих] –законный
  • î – [ǝ:] (удлиненный [ǝ]) – wîe [виэ] – клинья
  • ie, i – [i] (более краткий и высокий, чем англ .[i] в слове meat) – iets [итс] – что-то
  • ie (обычно перед [r]) – [i:] более долгий, чем [i] – dier [диэр] – животное
  • Jj – [j] (звонкий – только в начале слога) – jaar [йаар]- год
  • Jj – [dƷ] (звонкий) – jellie [д’желли] – желе
  • Kk – [k] – kat [кат] – кот
  • Kk – [c] (мягкий [k] перед [i(:)] или [e:]) kies [киэс] – выбирать
  • Ll – [l] – laat [лаат] – позволять
  • Mm – [m] – boom [буом] – дерево

У буквы N несколько вариантов:

  • Nn – [n] – nou [ноу] – сейчас
  • Ng, nk – [ŋ] (носовой не в начале слова) – sing [син] – петь; dankie [данки] – спасибо
  • N – [ñ] (мягкий [ŋ] перед j, dj, tj) – oranje [оран’э] – оранжевый

И у буквы O несколько вариантов:

  • Oo – [o:] (англ. poor, долгий звук, произносится как дифтонг [uǝ], похожий на сочетание русских буков уэ) – oom [уэм] – дядя
  • Oo – [ɔ] (краткий звук о) – bos [бос] – лес
  • ô – [ɔ:] (открытый долгий [ɔ]) – môre [морэ] – утро
  • oe – [u] (краткая русская буква у) – book [бук] – книга
  • oe – [u:] (долгая русская буква у, обычно перед [r]) – boer [буур] – фермер
  • Pp – [p] (рус. парус) – pak [пак] – упаковка

Буква “Q” почти никогда не используется в языке.

  • Rr – [r] (рус. рука) – rooi [руэи] – красный
  • Ss – [s] (англ. so) – sop [соп] – мыло
  • S, sj – [ʃ] (англ. sheep, глухой щелевой звук) – sjaal [ш’аал] – шаль; spesiaal [спеш’иаал] – специальный
  • Tt – [t] (рус. трава) – tak [так] – ветка
  • tj – [tʃ] (англ. chance ) – tjek [чек] – чек
  • ts – [ts] (рус. цапля, глухой звук) – tsaar [цаар] – царь

У буквы U несколько вариантов:

  • Uu – [œ] (краткий звук, что-то среднее между русскими буквами «ю» и «ы») – brug [брых] – мост
  • eu – [ø] (долгий звук, мягкая русская «о» переходящая в «ё», похож на немецкую букву ö) – deur [д’ёр] – дверь
  • û – [œ:] (долгий [œ]) – только в двух словах – brûe [брюэ] – мосты; rûens [рюэнс] – спины
  • uu, u – [y] (похож на краткий звук [i] и русскую юукву ю краткую) – nuut [нюэт] – новый
  • uu, u перед [r] – [y:] (долгий [y]) – duur [дюэр] – дорогой
  • Vv (но не на конце слова и не между гласными)– [f] – vra [фраа] – спрашивать
  • Ww, ww (не на конце слова) – [v] (англ. very, звонкий) – water [ватер] – вода; stowwe [стовве] – вещества
  • w (после [t], [d], [s], [k]) – [w] (англ. water, звонкий) – twee [твиэ] – два

Буква “X” почти никогда не используется в языке.

  • Xx – [ks] – xilofoon [ксилофуэн] – ксилофон
  • Yy – [ǝi] – (рус. эй) ys [эйс] – лёд

Буква “Z” почти никогда не используется в языке.

  • Zz – [z] (англ. zoo) — Zoeloe [зулу] – язык зулу


Алфавит мы с Вами разобрали, но осталось еще несколько правил чтения:

  1. В языке африкаанс есть такое понятие, как назализованные гласные (гласные, при артикуляции которых воздух идёт не только через ротовую полость, но и через носовую). Так гласная стоит перед буквой N (an, on, en, un, in, ien) и за счет такого сочетания получается носовой звук.

[ã:]

Afrikaans (африкаанс), kans (шанс), dans (танец).

[õ:]

Ons (мы), spons (губка), gons (звенеть).

[ε̃:]

Mens (человек), wens (желание), venster (окно).

[ɔ̃e:]

Kuns (искусство), guns (одолжение).

[ə̏:]

`n (неопределенный артикль, произносится как русская буква «э»), insig (взгляд), instap (входить).

[î:]

Diens (служба), Tot siens! (До свидания!)


Ох, закончим на сегодня с правилами чтения, оставим немного для следующего урока.

А теперь домашнее задание:

№1 Аудиозадание. Прочитайте стихотворение, оно небольшое 😉

Die mot en die kers — C.J. Langenhoven

Die ander motte was dom en dwaas,

Maar ék sal vér van die kers af bly;

Hier vér uit die skemerte sal ek kyk,

Hier vér is dit veilig en kyk is vry.

Maar ek hoef nie van éenkant net te kyk —

Ek vlieg op dieselfde afstand om,

Dan weet ek van álkant hoe hy lyk

Om beter te sorg om nie nader te kom.

My sirkel is skeef en ingebuig,

Maar dáar ook nog, waar ek naaste was,

Het daar niks gebeur — ek maak verniet

My velling so groot en so vér van die as.

Die wieletjie draai ál vinniger om,

En die lig en die gloed word ál groter genot:

En die vellings word nouer ál rondom die as —

En die end van die wiel is die as van die mot.

Видео Вам поможет с правильным произношением. Можно сначала прослушать, затем прочитать вместе с диктором, а потом уже и самим. Дерзайте!

В примерах к уроку, в алфавите мы узнали новые слова, их мы учим наизусть. Ведь основа любого языка – это лексика!

№2 Укажите правильное слово-название на африкаанс, описывающее каждую картинку. (все слова из урока).

Наш первый урок африкаанс подошел к концу. До завтра!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *