Рубрики
Шведский язык

2 день. Шведский

Hej!

Второй день марафона начнем с шведского национального гимна-что может быть лучше, чтобы настроиться на нужный лад?)))

Итак, вчера мы с вами узнали, как правильно произносить буквы и сочетания букв в шведском языке, пришло время для первых слов и фраз.


Для начала давайте разберем, как же мы можем представиться по-шведски.

Для этого нам будет нужна такая фраза:

  • Jag heter… [йа хэ\етэ\ерь] — Меня зовут…

То есть я могу сказать так:

  • Hej! Jag heter Maria.-Привет, меня зовут Мария.

Hej[хэ\ей], как вы уже поняли, это самый распространенный вариант приветствия. Его можно использовать в любой обстановке, кроме, разве что, самых формальных ситуаций. Другие варианты приветствий мы разберем чуть позже в этом же уроке.

Мы также можем добавить фразу Trevligt att träffas [трэ\евлигт атт трэффас], что означает «Приятно познакомиться».

Вместо Hej мы также можем использовать более неформальный вариант Hallå [халло:]!

Давайте посмотрим видео и послушаем, как это все произносится:

Идем дальше!


Теперь мы с вами разберем основные приветствия.

Hej и Hallå мы уже знаем, теперь узнаем, что же мы будем говорить в зависимости от времени суток:

  • God dag (или Goddag, можно писать и слитно) — это аналог русского «Добрый день», мы используем его где-то после полудня и до вечера. Произносится это как [гу да:], хотя в некоторых случаях «г» на конце слова также может быть слышна.
  • Когда наступает вечер, приходит время для God kväll [гу квэлль], что значит «Добрый вечер». Эта фраза также может писаться слитно.
  • Утром мы используем фразу God morgon ([гу моро:н], иногда г в слове «моргон» тоже слышно, все зависит от территориальных аспектов произношения).

В качестве фраз прощания мы используем Hej då [хэ\ей до:] — самый распространенный вариант прощания, который можно перевести как «Пока». Может писаться и слитно: Hejdå.

Мы также можем добавить к нему Ha det bra [ха дэ\е бра], что означает пожелание всего хорошего.

Vi ses [ви сэ\ес]-«Увидимся».

Давайте посмотрим видео и повторим эти фразы:

А теперь еще больше фраз для приветствия и прощания:

  • Hejsan [хэ\ейсан]! Привет! То же самое, что просто Hej.
  • Tjena [щэ\ена]! Здорово (неформальная фраза для общения с друзьями и приятелями)
  • Vi hörs! Vi får höras! [ви хо\ёш ви фор хо\ёрас] Созвонимся!
  • Hej så länge! [хэй со лэнье] До скорого!
  • Adjö! [а(д)йо\ё] Пока!

Как мы можем спросить у человека, как у него дела? На этот случай в шведском языке существует огромное количество вариантов!

Самый распространенный вариант:

  • Hur är det / можно добавить med dig (у тебя?)/? [ху\ир э дэ\е мэ\е дэй] – Как дела? Дословно «Как есть дела (у тебя)?»

Варианты ответов:

  • Bra, tack [бра: такк]. — Хорошо, спасибо.
  • Inte så bra [интэ\е со: бра]. — Не очень хорошо, спасибо. 
  • Bra, tack, och hur är det med dig? [бра: такк о ху\ир э дэ\е мэ\е дэй] — Спасибо, а у тебя?

Вариант 2:

  • Hur går det för dig? [ху\ир го: (р) дэ\е фо\ё дэй] — Как идут твои дела (о чем-то конкретном, к примеру, о работе).

Варианты ответов:

  • Det går bra.  [ дэ\е го: (р) бра:] — Хорошо, спасибо.
  • Inte så bra. [дэ\е го: (р) интэ\е со: бра] — Не очень хорошо, спасибо.

Вариант 3

  • Hur mår du? [ху\ир мо: ду\и]— Как ты себя чувствуешь? (Только про состояние здоровья)

Варианты ответа:

  • Jag mår bra, tack. — Я чувствую себя хорошо, спасибо.
  • Jag mår inte så bra. — Я чувствую себя не очень хорошо.
  • Jag mår dåligt [до: лигт]  — Я чувствую себя плохо.
  • Jag mår jättebra[йэттэ\ебра] -Я себя чувствую очень хорошо (приставка jätte (имеет значение очень, супер, мега и т.д.) очень часто используется в шведском языке).

Вариант 4

  • Hur är läget? Läget? [лэ:гэ\ет] — Как дела? –Более неформальный вариант, чем все вышеперечисленные, используется среди молодежи.
    • Jättebra. — Очень хорошо.
    • Inget vidare [ингэ\ет ви:дарэ] — Неважно.

В самом начале изучения языка обязательно запоминать все варианты не нужно, вы можете выбрать 1-2, которыми будете пользоваться в ежедневной речи.

Обратили внимание в видео на измененные формы вопросов Hur är det?, Hur är läget?, Hur går det? и Hur mår du? Это, как вы уже, наверное, поняли, разговорные варианты, использующиеся в быстрой ежедневной неформальной речи.

Ну и еще немного полезных фраз.

Итак, как мы спросим человека, говорит ли он\она по-английски?

А вот как:

  • Talar du еngelska?

Первое слово здесь, talar-это глагол «говорить» (его словарная форма «tala») в настоящем времени:

  • Jag talar-я говорю
  • Du talar-ты говоришь

Форма глагола одинакова для всех лиц и чисел, об этом подробнее чуть позже в нашем курсе, пока просто запоминаем форму. В шведском языке одно настоящее время, никаких продолженных времен нет.

Engelska-соответственно, английский язык.

  • Второй вариант: Kan du tala engelska?- Можешь ли ты говорить по-английски?

Модальный глагол kan- это «мочь», аналог английского Can. После него глагол tala –говорить, используется в инфинитиве, то есть словарной форме.

Кстати, чтобы быть более вежливым, мы используем фразу Ursäkta mig [у\ишэкта мэ\ей]— дословно «Извините меня».

Отвечать можем просто:

  • Ja-да.
  • Lite-немного
  • Nej-нет

Nej, jag talar inte engelska-Полный ответ: нет, я не говорю по-английски. Inte- это отрицательная частица, которая ставится после глагола. Об образовании отрицательных предложений поговорим чуть позже.

А теперь давайте узнаем, как называются некоторые страны и языки, на которых люди говорят в этих странах:

Швеция: Sverige (svenska)

Россия: Ryssland (ryska)

Дания: Danmark (danska)

Эстония: Estland (estniska)

Финляндия: Finland (finska)

Франция: Frankrike (franska)

Италия: Italien (italienska)

Норвегия: Norge (norska)

Польша: Polen (polska)

Португалия: Portugal (portugisiska)

Испания: Spanien (spanska)

Великобритания: Storbritannien (engelska)

Чехия: Tjeckien (tjeckiska)

Германия: Tyskland (tyska)

США: USA (engelska)

Китай: Kina (kinesiska)

Япония: Japan (japanska)

Какие же еще фразы нам могут понадобиться при первом знакомстве?

  • Jag är 20 år gammal. — Мне двадцать лет

Числа мы разберем на следующем уроке

  • Jag kommer från Ryssland. — Я из России (Дословно «приехал\а из России»).
  • Jag bor i Ryssland. — Я живу в России

Упражнение 1:

I. Напишите, на каких языках говорят эти люди.

Образец: Karmen kommer från Spanien- Кармен (приехала) из Испании. Karmen talar spanska Кармен говорит по-испански.

  1. Ande kommer från Tyskland…
  2. Jean kommer från Frankrike…
  3. Nils kommer från Norge…
  4. Jack kommer från USA…
  5. Alexi kommer från Finland…

II. Напишите, где живут эти люди.

Образец: Luigi talar italienska- Луиджи говорит по-итальянски. Luigi bor i Italien- Луиджи живет в Италии.

  1. Lena talar ryska…
  2. Joakim talar svenska…
  3. Justina talar spanska…
  4. Jan talar polska…
  5. Li talar kinesiska…

А теперь давайте почитаем текст:

Min kompis (моя подруга) Anna kommer från Spanien. Hon talar spanska, tyska och engelska.  Hon studerar (она учится). Hon studerar (изучает) ekonomi (экономику). Hon har (у нее есть) en katt.  Kristina kommer från Sverige. Hon bor i Stockholm. Hon talar svenska och engelska. Hon arbetar (работает). Kristina tycker om (любит\ей нравится) att dansa (танцевать). 


Как много мы сегодня узнали!

Давайте теперь выполним упражнение 2!

Упражнение 2

Переведите на шведский.

  1. Ты говоришь по-английски?
  2. Добрый день.
  3. Как ты себя чувствуешь?
  4. Я из России.
  5. Меня зовут Мартина.
  6. До свидания!

Отлично поработали, до встречи на третьем уроке!

Hejdå!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *