Moi!
Miten menee?
Elämä on ihanaa! Жизнь прекрасна, не так ли? 🙂
Итак, давайте проведем небольшую разминку-повторение. Сначала прочитаем маленький текст, выучим новые слова, а потом выполним упражнение 1 — перевод с русского на финский.
Поехали!
Leena Salonen on nuori kaunis nainen. Hän on 23 vuotta vanha. Leena on suomalainen. Hän on myyjä. Hän matkustaa paljon. Hän puhuu englantia, suomea, ruotsia ja vähän venäjää. Ystävät kysyvät, onko se vaikea oppia venäjää? Leena sanoo: kyllä, se on vaikea. Venäjä on vaikea kieli.
- Nuori-молодой\молодая
- Myyjä-продавец
- Paljon-много
- Vaikea-сложный, сложно
- Oppia-учить (oppia venäjää, englantia, suomea, ruotsia и так далее).
Упражнение 1 Переведите.
Я учу финский. Он много читает. У меня есть кошка. Эта кошка серая. Ему 22 года. Извините, вы говорите по-английски? Я не говорю по-английски. Он не японец. Это мой дом. Чей это автомобиль? Это автомобиль той красивой молодой женщины.
Отлично, все повторили, теперь давайте знакомиться с партитивом!
Партитив (partitiivi) — это один из трех основных финских падежей наравне с номинативом и генетивом.
Первое, что нам надо запомнить — partitiivi используется после любых чисел (кроме yksi).
Падежные формы партитива образуются не от склоняемой основы (основа генетива без окончания –n), а от словарной формы, то есть формы номинатива!
Правило 1:
Если слово оканчивается на один гласный звук, то мы прибавляем окончание –а\ä
- Yksi talo-kaksi taloa два дома
- Yksi päivä-kaksi päivää два дня
- Yksi tyttö-kaksi tyttöä две девочки
- Yksi poika-kaksi poikaa два мальчика
Правило 2
Если слово оканчивается на долгий гласный (аа, оо и так далее), две гласных, дифтонг или согласную, добавляется окончание –ta\tä
- Yksi maa-kaksi maata две страны
- Yksi rakennus- kaksi rakennusta два здания
- Yksi suo- kaksi suota два болота
Но у правила 2 есть свои исключения. Это снова двусложные исконно финские слова, заканчивающиеся на -i. Эти слова образуют партитив двумя способами:
1) меняем –i на –e (абсолютно так же, как мы делаем это при образовании формы генетива) и добавляем –a\ä
- Yksi nimi-kaksi nimeä два имени
- Yksi niemi-kaksi niemeä два мыса
2)Убираем -i и добавляем –ta\tä
- Yksi kieli-kaksi kieltä два языка
- Yksi pieni hiiri-kaksi pientä hiirtä две маленьких мыши
- Yksi uni-kaksi unta два сна
А теперь внимание!!! Каким образом исконно финское двусложное слово на –i будет образовывать партитив, иногда трудно определить, поэтому рекомендуется сверять форму по словарю.
Слова, заканчивающиеся на –nen, также добавляют окончание –ta\tä, но при этом меняют nen на s:
- Yksi nainen-kaksi naista две женщины
- Yksi hevonen-Kaksi hevosta две лошади
Правило 3:
Если слово оканчивается на гласный –е, мы добавляем окончание –tta\ttä
- Yksi huone-kaksi huonetta две комнаты
- Yksi perhe-kaksi perhettä две семьи
Личные, вопросительные и указательные местоимения в партитиве выглядят следующим образом:
Еще немного об употреблении форм партитива:
1)Очень часто партитив употребляется в приветствиях и пожеланиях:
- Hyvää huomenta!
- Hyvää päivää!
- Onnea!-Счастья!
- Onnellista Uutta Vuotta!-Счастливого Нового года!
2) Партитив употребляется при отрицаниях в выражениях типа Minulla ei ole… («У меня нет…»)
3) Глаголы, требующие после себя партитива (то есть существительное или местоимение после этих глаголов ОБЯЗАТЕЛЬНО будет стоять в партитиве).
- Rakastaa любить
- Odottaa ждать
- Auttaa помогать
- Puhua говорить
- Minä rakastan sinua –Я тебя люблю
- Me odotamme junaa -Мы ждем поезда
- Lapsi auttaa äitiä Ребенок помогает маме
- Minä puhun suomea (а это вы и сами уже знаете 🙂 )
Давайте потренируемся и выполним Упражнение 2.
№2 Поставьте слова в партитив единственного числа
pieni kissa, nuori ihminen (молодой человек), vanha nainen (старая женщина), suuri talo (большой дом), punainen omena (красное яблоко), ruotsalainen lehti (шведская газета),suomalainen sauna, uusi tietokone (новый компьютер), iso kaupunki, sininen bussi
А теперь давайте посмотрим видео, в котором мы увидим много случаев употребления партитива.
В этом видео вы побываете на рыночной площади Хельсинки-Kauppatori, встретите названия разных продуктов в партитиве: sieniä(грибы), marjoja(ягоды), vihanneksia(овощи), juureksia (корнеплоды), juustoa (сыры), leipää (хлеб), kalaa (рыба), hedelmiä (фрукты)
- Tuoretta kalaa-свежая рыба
- Kotimaista kalaa-финская рыба
- Kotimainen-«отечественный», то есть какой-то продукт, произведенный в стране, в которой мы находимся, в данном случае в Финляндии.
Дальше видим разные виды рыбы, которые можно купить в Финляндии.
Тут же вспомним и изученную фразу
Paljonko se maksaa (kilo)?
Paljonko lohi maksaa kilo?-Сколько стоит килограмм лосося?
- Savukala-копченая рыба
Вопрос, который мы запомним и будем учиться на него отвечать:
Mikä on sinun lempiruokasi?-Какая твоя любимая еда?
Варианты ответов представляют типичные финские блюда:
- -Savusiika. Копченый сиг (рыба)
- -Suomalainen lohikeitto. Финский суп из лосося
- -Grillimakkara. Жареная колбаса
- -Muikut ja muusi. Ряпушка(рыба) с картофельным пюре
- -Suomalainen hernekeitto. Финский гороховый суп
- -Silli ja uudet perunat. Сельдь с молодым картофелем
Еще больше названий продуктов вы можете узнать из этого видео:
Давайте теперь выучим немного фраз, которые нам понадобятся в магазине, на рынке, в кафе.
Мы уже знаем, как спросить: «Сколько стоит… (за килограмм).
Paljonko se maksaa (kilo)?
Нам на этот вопрос ответят:
Se maksaa … euroa (в разговорном варианте это может звучать как euroo)
Saisinko…? Saanko? -очень важное слово, на русский мы можем перевести как «Можно мне…?». Оно обычно ставится в начало предложения, после него идет то, что мы собственно хотим получить, и чтобы казаться еще более вежливым, можно добавить kiitos.
- Saisinko kahvia, kiitos?-Мы можем это перевести как «Кофе, пожалуйста».
- Saanko appelsiinimehua. «Апельсиновый сок, пожалуйста»
Уже само по себе Saisinko…? или Saanko? придает фразе оттенок вежливости.
Мы можем сказать:
- Minä otan kaksi kiloa appelsiinia.
Глагол ottaa означает «брать»: «Я возьму 2 кг апельсинов».
Слово килограмм стоит в партитиве, также, как и слово апельсины. После любой меры (килограммы, граммы, литры, метры), слово будет обязательно стоять в партитиве!
- Saisinko 300 grammaa voita?-«300 грамм масла, пожалуйста\можно мне 300 грамм масла?»
- Otan 2 litraa maitoa, kiitos. –«Я возьму два литра молока, спасибо».
Вас могут спросить:
Tuleeko muuta? или Saako olla muuta? «Что-нибудь еще?»
Ei muuta, kiitos. «Больше ничего, спасибо»
Olkaa hyvää или ole hyvää употребляется в значении «Пожалуйста», (Вот, пожалуйста) когда мы что-то кому-то даем. Конечно же в ответ надо обязательно поблагодарить: Kiitos\Kiitos paljon.
Ну и, прощаясь, можете пожелать: Hyvää päivän jatkoa! -Хорошего продолжения дня!, и вам ответят: Samoin, kiitos! -И вам того же, спасибо!
Теперь давайте посмотрим вторую часть видео.
Здесь мы увидим, как употребляются глаголы syödä (есть) и juoda(пить), а также формы syödään (едят): Suomessa syödään piirakkaа- В Финляндии едят пироги, и Juodaan (пьют): Suomessa juodaan kahvia- в Финляндии пьют кофе.
Таким же образом используются и глаголы ostetaan (покупают) и laitetaan (готовят).
А еще у этих форм, они называются пассивными, есть одна важная особенность:
Они применяются в разговорной речи вместо форм 1го лица множественного числа.
- Me syömme=Me syödään Мы едим
- Me juomme=Me juodaan Мы пьем
- Me ostamme=Me ostetaan Мы покупаем
- Me laitamme=Me laitetaan Мы готовим
Отрицательные формы:
Ei syö, ei juo, ei tarvita (не требуется), ei osteta.
Еще немного вариантов ответа на вопрос:
Mikä on sinun lempiruokasi?-Какая твоя любимая еда?
- -Suomalainen makaronilaatikko. Финская макаронная запеканка
- -Lihapullat ja perunamuusi Фрикадельки и картофельное пюре
- -Kasvisruoka Вегетарианская еда
- -Sienipiirakka Грибной пирог
- -Karjalanpiirakat Карельские пироги
№3 Переведите на финский.
- 1) -Здравствуйте, можно 2 кг яблок?
-Вот, пожалуйста, что-то-еще?
-Я возьму два литра молока.
-Вот, пожалуйста.
-Спасибо. Хорошего продолжения дня!
-И вам того же, спасибо! До свидания!
2) –Какая твоя любимая еда? Карельские пироги.
3) -Сколько стоит килограмм лосося?
-14 евро.
-Я возьму 300 грамм.
4) Мама пьет кофе, ребенок пьет молоко.
5) Я покупаю 3 апельсина, 400 грамм масла, 300 грамм сыра.
6)У него нет работы и денег.
7)Мы им помогаем.
8)У меня есть кошка, но (mutta) нет собаки.