Buna!
Cегодня мы полюбуемся красотой замка Дракулы в Трансильвании 🙂
Cперва хотим обратить ваше внимание на следующие глаголы: идти.
A se duce — идти, шагать
Mă duc | Я иду |
Te duci | Ты идёшь |
Se duce | Он, она идёт |
Ne ducem | Мы идем |
Vă duceți | Вы идете |
Se duc | Они идут |
Что мы замечаем в нём? То что у нас появляется возвратная частица и сам глагол — возвратный!
Что же из себя представляют возвратные глаголы? Возвратный глагол — такой глагол субъект и объект действия которого совпадает. А теперь простым языком:
Я моюсь = я мою себя
Я одеваюсь = я одеваю себя
Я расчесываюсь = я расчесываю себя
Кто выполняет действие? Я — это субъект. На кого направлено действие — на меня — это объект. Это и есть возвратные глаголы.
Первым делом важно учесть следующее — возвратность в разных языках не всегда совпадает!!! То есть, если глагол возвратный в русском языке, это еще не значит, что он будет возвратным в румынском и наоборот — есть в румынском такие глаголы, которые возвратные у них, но невозвратные у нас: например, вышеупомянутый a se duce. Давайте посмотрим ещё на несколько примеров.
A se trezi — просыпаться
- Mă trezesc
- Te trezești
- Se trezește
- Ne trezim
- Vă treziți
- Se trezesc
То есть, если мы посмотрим на инфинитив глагола и увидим там частицу se — значит, перед нами как раз таки один из этих самых возвратных глаголов. Какие же наши действия дальше?
A se uita — смотреть
Мы спрягаем глагол как обычно, однако перед глаголом нам нужно поставить возвратное местоимение, которое изменяется следующим образом:
- Eu — Mă
- Tu — Te
- El, ea — Se
- Noi — Ne
- Voi — Vă
- Ei, ele — Se
Таким образом:
- Mă uit — я смотрю
- Te uiți — ты смотришь
- Se uită — он смотрит, она смотрит
- Ne uităm — мы смотрим
- Vă uitați — вы смотрите
- Se uită — они смотрят
Но на этом функции возвратных глаголов не кончаются! Ведь помимо этого, бывают и такие ситуации, когда возвратная частица добавляет новый смысл глаголу. То есть без неё глагол также существует, однако означает совсем другое, как например происходит с глаголом a uita — без возвратной частицы он переводится как «забывать»
- (Eu) uit — я забываю
- (Tu) uiți — ты забываешь
- (El, ea) uită — он забывает
- (Noi) uităm — мы забываем
- (Voi) uitați — вы забываете
- (Ei, ele) uită — они забывают
Ещё один подобный пример:
a se duce — идти, a duce — нести
Также безусловно есть глаголы, которые мы можем использовать как с возвратной частицей, так и без неё, при этом меняется лишь объект действия:
a se trezi — просыпаться (будить себя), a trezi — будить (другого)
a se nașta — рождаться, a nașta — родить (другого человека)
a se spăla — мыться (мыть себя), a spăla — мыть (что-то другое, например, руки)
№1 Проспрягайте следующие глаголы:
a se plimba — прогуливаться, a se distra — развлекаться, a se nașta — рождаться, a se spăla — мыться.
Но это ещё не все по возвратным глаголам!
Дело в том, что выше мы рассмотрели как ведут себя возвратные глаголы винительного падежа, однако, есть ещё и возвратные глаголы дательного падежа. Давайте смотреть на них.
У возвратных глаголов дательного падежа меняется местоимение, и так в форме инфинитива, если вместо «se» мы видим «și», значит вот оно — дательный падеж в деле!
- a și imagina — представлять, воображать
- a și aminti — помнить
Как вы видите, у этих глаголов возвратная частица și, а значит, перед нами дательный падеж. Давайте смотреть как он себя ведет.
Eu îmi amintesc | Noi ne amintim |
Tu îți amintești | Voi vă amintiți |
El / ea își amintește | Ei / ele își amintesc |
Как вы видите, меняются формы используемых местоимений (чего и следовало ожидать, ведь как вы помните — местоимения самое ключевое на что влияют падежи).
Кстати, в отрицательной форме частица nu встает перед местоимением, но в данном случае также возможно использование не полных, а кратких форм:
Eu nu îmi (nu-mi) amintesc | Noi nu nu ne amintim |
Tu nu îți (nu-ți) amintești | Voi nu vă amintiți |
El / ea nu își (nu-și) amintește | Ei / ele nu își (nu-și) amintesc |
Как же нам понять, будет возвратный глагол с частицей se или și? А это уже зависит только от самого глагола, ведь именно он определяет какой падеж будет использоваться с ним. Поэтому самое правильное — запоминать возвратные глаголы сразу с возвратной частицей, она нам подскажет какой именно падеж использовать. Но, кстати, гораздо чаще используются именно возвратные глаголы винительного падежа с se — их в румынском гораздо больше.
Также сегодня мы познакомимся с предлогами места румынского языка.
Предлоги места
Что важно учесть говоря о предлогах: какие-то предлоги употребляются с именительно-винительным падежом, а другая часть требует родительно-дательного.
Начнём с тех предлогов, которые используют именительно-винительный падеж.
- la — в
- în — в, на
- pe — на
- de — от
- a
- cu — с
- fără — без
- lîngă — около, возле
- după — после
- peste — через
- spre/către — к
- sub — под
- între — между, среди
- dintre — из
- pentru — для
- despre — об
Несколько особенностей таких предлогов как la, în, pe, de, a:
La
Предлог указывает:
- местонахождение;
- направление действия к объекту;
- временные отношения;
- идиоматические выражения (например, la vreme — вовремя).
În
Предлог указывает:
- местонахождение;
- движение в;
- временные отношения (год, месяц и т.д.);
- отношение образа действия (например, în picioare — на ногах);
+ перед неопределённым артиклем преобразуется в предлог într-;
+ «de» и «în» образуют предлог «din», означающей «из»;
+ конструкция «pînă în», которая переводится как «вплоть до».
Pe
- не переводится в конструкции с прямым дополнением, выраженным существительным или местоимением (пример: Pe mine mă cheamă… — Меня зовут …); иногда и в случае с косвенными дополнениями;
- не переводится в конструкции с относительным местоимением «care» — «который» (пример: Casa pe care o văd — Дом, который я вижу);
- обстоятельство места, переводится как «на» (например, pe stradă — на улице);
- временные отношения, не переводится (например, pe zece martie — десятого марта);
- отношение образа действия (например, pe şoptite — шёпотом);
+ сочетание Pe lîngă — возле, около, мимо;
+ сочетание Pe la — приблизительно, около;
+ сочетание De pe — с, из.
De
- «от», в том числе и «от-» (например, de aici — отсюда);
- «от» в значении причины (например, de durere — от боли);
- отношение принадлежности (ср. с предлогом di в итальянском языке);
- оформитель косвенного дополнения ряда переходных глаголов, переводится в зависимости от контекста и смысла и значения глагола;
+ сочетание De sub — из-под;
+ сочетание De peste — из-за;
+ сочетание De lînguă — от;
+ сочетание Despre — с, из.
A (употребляется редко)
- не переводится самостоятельно, но передаёт значение родительного падежа (например, În prezenţa a zece mii oameni — в присутствии 10 тысяч человек);
- не переводится в конструкции с прямым дополнением (например, miroase a fum — пахнет дымом).
А теперь родительно-дательный:
- împotriva/contra — против (напротив)
- înaintea — перед
- împrejurul/în jurul -вокруг
- dedesubtul — под
- deasupra — над
- în afara — вне, кроме
- cu excepția — за исключением
- în fața — перед
- mulțumită/datorită/grație — благодаря
№2 Подставьте правильные предлоги: